chaser перевод Англо-русский словарь – envoc.ru

Посмотреть перевод, определение, значение транскрипцю и примеры к «Chaser», узнать синонимы, антонимы, а также прослушать произношение к «Chaser».

«chaser» – перевод на русский

EN

storm chaser {имя существительное}

volume_up

EN

submarine chaser {имя существительное}

volume_up

submarine chaser (также: chaser)
EN

ambulance-chaser {имя существительное}

volume_up

And in the movie, he plays a down-and-out lawyer who’s become an

ambulance chaser

.

И в этой картине он играет разорившегося юриста, который стал адвокатом-стервятником.

Варианты (v2)

  • chaser [ˈʧeɪsə] сущ

    1. охотникм, преследовательм

      (hunter, pursuer)

      • submarine chaser – морской охотник
    2. чеканщикм, граверм

      (minter, engraver)

    3. истребительм

      (destroyer)

    4. бабникм

      (womanizer)

    5. морской охотник

noun
истребитель fighter, destroyer, exterminator, chaser
преследователь pursuer, persecutor, chaser, shadower, persecute
чеканщик chaser, minter, chiseller, coiner, chiseler, caulker
бабник womanizer, philanderer, wolf, chaser, philander
морской охотник submarine chaser, chaser
гравер engraver, etcher, carver, chaser, graver, chiseler
глоток sip, drink, gulp, mouthful, swallow, chaser
бегун runner, chaser, muller, edge stone
рюмка ликера chaser
судовое орудие chaser
винторезная плашка chaser
винторезная гребенка chaser
резьбовой резец chaser

Англо-русский перевод CHASER

transcription, транскрипция: [ ˈtʃeɪsə ]

I сущ.

1) охотник

2) лошадь, натренированная для скачек с препятствиями

3) преследователь Syn : persecutor, pursuer

4) амер.; разг. бабник The women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaser. ≈ Женщины считали его подходящим холостяком, отнюдь не ловеласом.

5) мор. морской охотник

6) авиац. истребитель

7) судовое орудие

8) амер.; разг. глоток воды или другого некрепкого напитка после спиртного whiskey with a beer chaser ≈ стакан пива после бокала виски II сущ.

1) гравер по металлу; чеканщик

2) тех. винторезная гребенка; резьбовой резец

3) горн. бегун

преследователь; – squad car * хроникер, репортер уголовной хроники участник скачек или бега с препятствиями (разговорное) ухажер, волокита, ловелас, бабник (разговорное) глоток воды после спиртного рюмка ликера после кофе (театроведение) последний номер в эстрадной программе (театроведение) музыка, играющая после окончания спектакля (жаргон) тюремный надзиратель учетчик на строительстве (авиация) истребитель (морское) морской охотник (техническое) винторезная гребенка, резьбовой резец гравер по металлу; чеканщик

chaser горн. бегун ~ тех. винторезная гребенка; винторезная плашка, резьбовой резец ~ разг. глоток воды после спиртного; рюмка ликера после кофе ~ гравер (по металлу); чеканщик ~ ав. истребитель ~ мор. морской охотник ~ преследователь ~ судовое орудие

Big English-Russian dictionary .     Большой Англо-Русский словарь. 2012

chaser

- преследователь
- участник скачек или бега с препятствиями
- разг. ухажёр, волокита, ловелас, бабник
- глоток воды и т. п. после спиртного
- рюмка ликёра после кофе

Словосочетания  a whisky with a beer chaser — порция виски с “прицепом”

ambulance chaser — адвокат-стервятник
thread chaser — резьбовая гребенка, лерка
chaser tap — метчик со вставными гребенками
blonde chaser — любвеобильный мужчина; волокита
bow chaser — погонное орудие; носовое орудие
blade-type chaser — призматическая гребёнка
bow-chaser — погонное орудие
bubble-chaser — самолёт-бомбардировщик
 chaser die stock — клупп с плашками 

 Примеры  The women thought him an eligible bachelor, if a bit of a chaser.

Женщины считали его подходящим женихом, хоть и немного ловеласом.

Перевод слова «

аривидерчи

» с английского на русский — 63943 просмотра

Перевод фразы «

bi mine

» с английского на русский — 21025 просмотров

Перевод слова «

nice

» с английского на русский — 11836 просмотров

Перевод фразы «

bad boy

» с английского на русский — 11553 просмотра

Перевод слова «

wow

» с английского на русский — 10025 просмотров

Перевод слова «

free

» с английского на русский — 9293 просмотра

Перевод слова «

uninstall

» с английского на русский — 9081 просмотр

Перевод фразы «

yes it is

» с английского на русский — 8728 просмотров

Перевод слова «

everybody

» с английского на русский — 8233 просмотра

Предложения со словом «chaser»

May I remind you that you’re talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team. Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место.
Barrel Proof bourbon, neat orange stood a chaser. Виски бочковой крепости и апельсиновая газировка.
Detective, I’m not some ambulance chaser. Детектив, я же не какой-то юрист по несчастным случаям.
Have you ever heard of a programme called Face Chaser? Слышал о программе Охотник на лица?
Dead-Legs is chief Evil Spirit chaser round here. Мертвые Ноги – главный колдун по изгнанию Злых Духов во всей округе.
Dirty Bomb, with a red-top chaser. Грязной бомбой, и догналась красной крышкой.
I went to Stargorod, and what do you think-that old woman-chaser turned up as well. Приехал я в Старгород, и, представь себе, этот старый женолюб тоже там очутился.
I’m not an ambulance chaser, Mr. Stamos. Я не охотник, мистер Стэмос.
May I remind you that you’re talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team. Позволь напомнить, что ты говоришь с ловцом, загонщиком, охотником и мальчиком на побегушках команды по квиддичу из Гриффит-парка, занявшей третье место.
Which one of us is the true headline chaser here? Кто тут у нас настоящий охотник за славой?
He’s like a storm chaser in a van hurling down the highway, face pressed up against the windshield, grinning wildly, waiting for everything to go to hell, wanting to be there when it does. Он как те охотники за ураганами, которые едут по шоссе, пялятся в окошко, улыбаются, как психи, ждут, когда все улетит к чертям, желая все это увидеть своими глазами.
Jane, you’re an astrophysicist, not some storm chaser. Ты астрофизик, а не охотник за бурями.
Sometimes I feel like a storm chaser. Иногда я как охотник за бурей.
Yeah, we’re tracking down another person of interest, some ambulance chaser that Lucy was probably sleeping with. Да, мы отслеживаем другого подозрительного человека, одного преследователя со скорой. Возможно, именно с ним спала Люси.
Vietnam turn you into a skirt chaser? Вьетнам превратил тебя в преследователя юбок?
Pavl worried the chaser furiously and in all manner of ways, just as if he had set before himself the aim of never allowing Golovev to have a moment’s peace. Павел неистово и всячески изводил чеканщика, точно поставил целью своей не давать Гоголеву ни минуты покоя.
That Saint Paul, Rinaldi said. He was a rounder and a chaser and then when he was no longer hot he said it was no good. Уж этот апостол Павел, – сказал Ринальди. – Сам был кобель и бабник, а как не стало силы, так объявил, что это грешно.
Amos Winthrop was a woman-chaser and a cheat, she said quietly, without bitterness. The ten years of our marriage were a hell. Эймос Уинтроп был бабником и обманщиком, -тихо, без раздражения сказала она. – Десять лет нашей супружеской жизни были адом.
You don’t look like a skirt-chaser. Ты не похож на бабника.
So what’s the connection between a young engineer and an ambulance chaser? Так какая связь между молодым инженером и адвокатом?
Hello Mr Ambulance Chaser, did I wake you up? Привет, мой адвокат, я разбудила тебя?
Nothing like the ambulance chaser representing Mrs. Wilkes. Не сравнится с падальщиком-адвокатом, который представляет миссис Уилкс.
I said, mine’s a pint of mild with a whisky chaser. Я сказал, мне пинту не крепкого виски.
Whiskey with a pickle juice chaser. Виски с огуречным рассолом.
Chug one of those five-hour energy things, maybe with a cough syrup chaser or something. Выпей что-то из этих энергетических вещей, может глоток сиропа от кашля или что-то ещё.
Gonna give him a chaser with that? Собираешься дать ему глоток этого?
Bag of sugar with a red bull chaser. Одним сахаром, и Ред Булл на запивку.
Scotch, with a champagne chaser. Скотч. И шампанского на запивку.
And here’s the family joke. I’m a tall drink of water, and he’s the chaser. Как шутили у нас в семье, я бокал аперитива, а он рюмочка на посошок.
There you go, mate, that’s a pint and a rhino horn chaser! Вот тебе, приятель, это пинта и рог носорога на посошок.
So,I found d an ambulance chaser’s card on Kora Sil’s desk. Так вот, на столе у Коры Сил я нашел визитку адвоката стервятника.
Yours, but the ambulance chaser who’s going to be questioning you for the deposition has one thing on his mind, and it ain’t justice, it’s money. На твоей, но у адвоката, специализирующегося на авариях, который будет допрашивать тебя при даче показаний, на уме только одно, и это не справедливость, а деньги.
We are not gonna let this ambulance chaser beat us again, not this year. Мы не можем позволить этому адвокатишке снова нас победить.
Now, be a good girl, and go get me a ginger ale chaser. А теперь, будь хорошей девочкой, сбегай и принеси мне бокальчик имбирного пива.
I’ll allow you to buy me a whisky chaser. Поэтому я разрешаю тебе купить мне виски.
It was for him that she filed her nails with the care of a chaser, and that there was never enough cold-cream for her skin, nor of patchouli for her handkerchiefs. Для него она обтачивала свои ногти с тщательностью гранильщика, для него не щадила ни кольдкрема для своей кожи, ни пачулей для носовых платков.
I’ll be honest with you, Rula, my Cindy used to be a bit of a downer, but now, 100 mg of Ativan and a Zoloft chaser, she’s doing awesome. Скажу тебе честно, Рула, моя Синди одно время сидела на таблетках, но теперь, 100 мг Ативана с глоточком Золофта и она чувствует себя превосходно.
The liquor’s just a chaser. Ликер – это лишь часть.
Better take some LSD for a chaser. Тогда уж лучше принять немного ЛСД.
Um… single malt with a chaser of gastric juices. Ммм.Желудочный сок.
WHILE SOME AMBULANCE CHASER CALLED ME A KILLER. В то время, как какой-то навязчивый адвокат назвал меня убийцой.
I don’t need any help from an ambulance chaser. Мне не нужна помощь от охотника за наживой.
Don’t worry, Marge, we bought a ton of safety gear from a highly-respected storm chaser’s widow. Не волнуйся, Мардж, у нас полно оборудования для безопасности, которое мы купили у вдовы охотника на торнадо.
I’m gonna go with a beer Chaser with that. А мне еще и пива к этому.
Bar keep, beer with a beer chaser please. Бармен, пиво с прицепом, пожалуйста.
Didn’t know you were a little chubby chaser. Не знал, что ты был маленький любитель пышек.
Tell them what causes excess calcium with a chaser of bloody vomit. Скажи им, откуда взялся повышенный кальций. Вместе со стаканом кровавой рвоты.
You want to find an ambulance chaser, follow the ambulances. Хочешь найти стервятника-адвоката, следуй за попавшими в больницу.
Oh, by the way how’s that cassock chaser in your congregation, what’s her name? Кстати, как там охотница за сутанами из Вашего прихода? Как ее зовут?
And now I got a chubby chaser after me. А тут ещё этот любитель чабби увязался.
But best of all was his drawing of the old chaser, Golovev, representing him as a bat with large whiskers, ironical nose, and four feet with six nails on each. Но всего лучше ему удавался старый чеканщик Г оголев, в виде летучей мыши с большими ушами, ироническим носом и маленькими ножками о шести когтях каждая.
You have a pint and a chaser, no more. У вас есть пинта и шот после, не больше.
The crack-that was a straight OD, no chaser. Крэк… вот это был передоз, без шуток.
Steal the explosives from the warehouse and blow up the helm of the sub chaser. Украду взрывчатку со склада и взорву руль эсминца.
Adriana, this is my cousin Gregory, the ambulance chaser. Адриана, это мой кузен Грегори, юрист по ДТП.
Detective, I’m not some ambulance chaser. Детектив, я же не какой-то юрист по несчастным случаям.
How about a jigger of poison with a hemlock chaser? А стаканчик яда и запить цикутой?
Are you a chubby chaser or something? Тебе нравятся полненькие, или еще что-нибудь?
Dad, I won’t be a star chaser anymore. Папа, я не буду гоняться считая звезды.
I didn’t know you were a chubby-chaser. Я ж не знал, что ты на жирных западаешь.
Другие результаты

Синонимы

Синонимы (английский) для “chaser”:

Ещё от bab.la

Другие слова

arrow_upward

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Загрузка ...